Site banner
.
Home Forums Blogs Articles Photos Videos Contact FAQ                    
.
.
Wisdom Archive
Body Mind and Soul
Faith and Belief
God and Religion
Law of Attraction
Life and Beyond
Love and Happiness
Peace of Mind
Peace on Earth
Personal Faith
Spiritual Festivals
Spiritual Growth
Spiritual Guidance
Spiritual Inspiration
Spirituality and Science
Spiritual Retreats
More Wisdom
Buddhism Archives
Hinduism Archives
Sustainability
Theology Archives
Even more Wisdom
2012 - Year 2012
Affirmations
Aura
Ayurveda
Chakras
Consciousness
Cultural Creatives
Diksha (Deeksha)
Dream Dictionary
Dream Interpretation
Dream interpreter
Dreams
Enlightenment
Essential Oils
Feng Shui
Flower Essences
Gaia Hypothesis
Indigo Children
Kalki Bhagavan
Karma
Kundalini
Kundalini Yoga
Life after death
Mayan Calendar
Meaning of Dreams
Meditation
Morphogenetic Fields
Psychic Ability
Reincarnation
Spiritual Art, Music & Dance
Spiritual Awakening
Spiritual Enlightenment
Spiritual Healing
Spirituality and Health
Spiritual Jokes
Spiritual Parenting
Vastu Shastra
Womens Spirituality
Yoga Positions
Site map 2
Site map


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



.

Cedilla

Cedilla: Encyclopedia - Cedilla

accent acute accent ( ˊ ) double acute accent ( ˝ ) grave accent ( ˋ ) breve ( ˘ ) caron / háček ( ˇ ) cedilla ( ¸ ) circumflex ( ˆ ) diaeresis ( Including:
Cedilla, Cedilla - Other diacritical marks confused with the cedilla, Cedilla - Prospective use of the cedilla with the letter T, Cedilla - Use of the cedilla in Latvian, Cedilla - Use of the cedilla with the letter C, Cedilla - Use of the cedilla with the letter S, Ogonek

Cedilla: Encyclopedia - Cedilla



Cedilla

accent

acute accent ( ˊ )
double acute accent ( ˝ )
grave accent ( ˋ )

breve ( ˘ )
caron / háček ( ˇ )
cedilla ( ¸ )
circumflex ( ˆ )
diaeresis ( ¨ )
dot ( · )

anunaasika ( ˙ )
anusvaara (  ̣ )

hook / dấu hỏi (  ̉ )
macron ( ˉ )
ogonek ( ˛ )
ring / kroužek ( ˚ )
spiritus asper ( ʽ )
spiritus lenis (  ʼ )
umlaut ( ¨ )

apostrophe ( )
bar ( | )
colon ( : )
comma ( , )
hyphen ( ˗ )
tilde ( ˜ )
titlo (  ҃ )

A cedilla is a hook (¸) added under certain consonant letters as a diacritic mark to modify their pronunciation. The tail is the bottom half of a miniature cursive z or Ezh: Ʒ/ʒ (). The name "cedilla" is the diminutive of the old Spanish name for the letter Z, ceda. An obsolete spelling of "cedilla" is "cerilla" because d and r were sometimes interchangeable in 16th-century Spanish.

Cedilla - Use of the cedilla with the letter C

The most frequent character with cedilla is the ç (c with cedilla). This letter was used for the sound of the affricate [ts] in old Spanish. Spanish has not used it since an orthographic reform in the 18th century.

C-cedilla was adopted for writing other languages. In some languages, including French, Portuguese, Catalan, Occitan, some Friulian dialects, and unofficial Basque, it represents /s/ where "c" would normally represent /k/. In other languages, including Turkish, Albanian, Azerbaijani, Tatar, Turkmen, Kurdish (at least the Mahabad dialect), and some Friulian dialects, it is used for the sound of the affricate [tʃ] (the same of English in church). It is also sometimes used in the Romanization of Arabic.

In French, Portuguese, and Catalan ç is used before a, o, or u to indicate that it is read /s/ (unlike c, which is read /k/ before a, o, and u). It is not used before e or i, since c itself is read /s/ before e and i. Additionally, modern Portuguese never uses ç at the beginning of a word. Catalan uses ç as well at the end of a word, and have some rare words with initial ç. One popular word in Catalan that uses ç is Barça" for "Barcelona", a nickname often applied to one of Barcelona's football (soccer) teams that is also used in Spanish media.

In French, the cedilla is known as cédille; in Portuguese, as cedilha; in Catalan as ce trencada (that is broken C).

In those French comic books that are hand-lettered all in capitals, the cedilla is quickly written as a slash crossing the center of the lower hook of the letter C, at the angle of an acute accent.

A few words are sometimes spelled in English with a ç, almost all of them borrowings from French, for example façade, soupçon and garçon, however it is common to see these words printed without the cedilla (i.e. facade, garcon, etc.). For example, the Oxford English Dictionary uses the spelling "facade" not "façade".

In the Turkish alphabet Ç is considered a separate letter, not a variant of C.

In the International Phonetic Alphabet, ç represents the voiceless palatal fricative.

Ogonek

Cedilla - Use of the cedilla with the letter S

Another use of the cedilla is called the s-cedilla, ş, represents /ʃ/ (as in show) in Turkish, Azerbaijan, Tatar, Turkmen, and Kurdish. It is also used in some Romanizations of Arabic, Persian, and Pashto, for the letter ṣād.

In the Turkish alphabet, the Ş is also considered a separate letter, not a variant of S.

Cedilla - Use of the cedilla in Latvian

In Latvian, the cedilla is used on the letters ģ, ķ, ļ, ņ, and historically also ŗ to indicate palatalization. Because the lowercase letter g has a descender, the cedilla is rotated 180° and placed over the letter. The uppercase equivalent Ģ has a normal cedilla.

Cedilla - Prospective use of the cedilla with the letter T

In 1868, Ambroise Firmin-Didot suggested in his book Observations sur l'orthographe, ou ortografie, française (Observations on French Spelling) that French phonetics could be better regularized by adding a cedilla beneath the letter t in some words. For example, although it is well known that the letter t in the suffix -tion is not pronounced as a t in either French or English, it has to be distinctly learned that in words such as diplomatie, that letter is pronounced as an s. Firmin-Didot surmised that a new character could be added to French orthography.

Cedilla - Other diacritical marks confused with the cedilla

The Romanian Ș (ș) also represents /ʃ/ (as in show) and seemingly resembles the Turkish s cedilla, but it is actually a comma (Virgula). While it is common in online contexts to use Ş/ş and Ţ/ţ in writing Romanian, that is only because they look almost right and are much more widely supported in character sets. The orthographically correct characters are Ș/ș and Ț/ț (may not appear on your browser).

The Polish letters "ą" and "ę" are not made with the cedilla, but with the unrelated ogonek mark; superficially an ogonek resembles a reversed cedilla (open to the right instead of the left), but the exact shape is quite different.

See also

  • Ogonek


Categories: Diacritics | Uncommon Latin letters




Adapted from the Wikipedia article "Cedilla", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki

More material related to Cedilla can be found here:
Main Page
for
Cedilla
Index of Articles
related to
Cedilla


« Back








Search the Global Oneness web site
Global Oneness is a huge, really huge, web site. Almost whatever you are searching for within health, spirituality, personal development and inspirationals - you will find it here!
Google
 
 

Rate this article!

Please rate this article with 10 as very good and 1 as very poor.

.








Sneak-Peek of Global Oneness Community

Hi friend! The Global Oneness Community, the place for information and sharing about Oneness is not really launched yet (you will see there is still some clean up to do) ...but it is now open for a sneak-peek! And if you wish - please register and become one of the very first members to do so! Jonas

Forum Home, Articles, Photo Gallery, Videos, News, Sitemap
...and much more!


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



Forum
Articles
Images Pictures
Videos
News
Sitemap




 

 

 

 

 


 








  » Home » » Home »